Главная Резюме Послужной список Коммерческие услуги Проекты

Проект англоязычного образовательного FM-радио Казани

Проект направлен на основание местной FM радиостанции для ретрансляции программ образовательного, культурного и информационного содержания на английском языке. Предполагаемая целевая аудитория — ученики старших классов школы, студенты профессионально-технический училищ и ВУЗов Казани, а также профессионалы молодого и среднего возраста. Цель проекта в основании системы долгосрочной лингвокультурологической поддержки молодежи, желающей быть конкурентоспособной на международном уровне за счет эффективного использования и развития своего человеческого капитала.

Задача проекта: предоставление доступного для широких слоев целевой аудитории канала постоянного доступа к разнообразным идеям и подходам к решению проблем, ведущим достижениям мирового уровня – таким образом повышая ценность их индивидуального человеческого, а также в целом социального капитала Республики Татарстан.

Требования к проекту: Любые долгосрочные программы, направленные на эту аудиторию должны иметь относительно низкий входной барьер и достаточно высокое соотношение эффективности к затратам, чтобы привлечь и удерживать внимание потенциальных участников.

Способ реализации: Радиотрансляция на FM частотах на сегодняшний день является наиболее доступным для России способом охвата целевой аудитории, которая является наиболее активным и мобильным сегментом населения с разнообразием идей о том, как провести свое время и куда направить свои усилия. Программы на английском привлекут значительную часть целевой аудитории в связи с большим разнообразием высококачественного бесплатного контента, а также всеобщего признания факта, что владение английским языком является фактором преимущества для успешной карьеры. FM-станция будет ориентирована на ретрансляцию программ образовательного, научного, культурного и информационного содержания, приготовленных для местной аудитории англо-язычной страны, записи которых доступны для публичного скачивания/прослушивания из сети Интернет в виде подкастов в формате mp3. Для ретрансляции будут отбираться соответствующие тематической сетке программы, подготавленные российскими и другими радиостанциями, вещающими на английском языке - NPR.org (Национальное общественное радио США — сеть независимых местных радиостанций в США, которые совместными усилиями производят программы международного класса, способные конкурировать с продукцией крупных частных и государственных медиа-корпораций), Би-Би-Си, Голосом Америки, австралийской Эй-Би-Си, и т.д.

Потенциальные партнеры: посольства англоязычных стран в РФ, Республиканское агентство по печати и массовым коммуникациям, Агентство по развитию международного сотрудничества при Кабинете Министров РТ, потенциальные радиовещатели.

Благодаря паритету мусульманской и христианских культур, наличию 2ух государственных языков (татарского и русского), имеющих в республике равные юридические права, Татарстан является наиболее культурно-толерантным регионом – а соответственно и наилучшим местом для запуска данного пилотного проекта. Вдобавок к приоритетам местного характера, Татарстан также принимает участие в разнообразной международной деятельности, что будет мотивировать местным власти в Казани оказать политическую поддержку предлагаемого проекта.

Пока в Казани нет широкодоступного образовательно-новостного канала (кроме как для владельцев спутниковых тарелок и некоторых каналов кабельного телевидения), широкополосный доступ в Интернет пока доступен лишь на дому, а мобильный интернет (стандарты 3G/UMTS и 4G/WIMAX) пока дорог и не имеет достаточной территории охвата.

Анализ окружающей среды проекта

Владение английским языком сейчас фактически является преимуществом для продвижения в государственных службах – и пример актуальности изучения и использования иностранными языками показывают лично Премьер-министр Республики, мэр города, персонал министерств, ведомств и департаментов. Президент Республики Татарстан неоднократно заявлял, что населению республики необходимо сохранять свою идентичность, оставаясь конкурентоспособным на международной арене. Для достижения этого он рекомендовал молодежи Татарстана уверенно владеть 3 языками, а именно: татарским, русским и английским, а у регионального правительства затребовал выработки необходимых мер поддержки данного приоритета. В республике работают представители международных организаций, организующих программы по обмену школьниками и студентами, и Республика Татарстан спонсирует программы международного обмена, обучения и профессиональной подготовки студентов ВУЗов, молодых исследователей и профессионалов за границей в рамках программы грантов Правительства РТ "Алгарыш". Но это лишь макушка большого айсберга.

Все обменные программы ориентированы на группы лиц, имеющих тот или иной конкретный набор навыков /опыта. В связи с ограниченностью бюджетных средств количество финалистов оказывается значительно меньше числа желающих принять участие и соответственно многие не оказываются напрямую охвачены. Так и программы пост-обменной передачи опыта вынуждены по большому счету ограничиваться распространением информации, что осуществляется в результате искусственно придуманных упражнений, направленных на передачу опыта. Данный недостаток может быть в значительной степени устранен посредством организации возможности постоянного нахождения участниками в курсе лингвокультурологического контекста, что можно осуществить посредством образовательного радио. Подготовленная таким образом аудитория будет более восприимчива к более конкретным инициативам по обмену опытом и готова мгновенному информационному погружению.

На данный момент Москва является единственным российским городом, где трансляции иностранного радио доступны на относительно доступных радиоволнах. Би-Би-Си (Великобритания), РФИ (Франция) и Дойче Велле (Германия) вещают на город и Московскую область на АМ частотах — этот сигнал способен улавливаться некоторыми мобильными радиоприемными устройствами. Американское присутствие на российском рынке радио осуществляется посредством спонсируемой конгрессом США Радио Свобода/Свободная Европа: русская служба (круглосуточное вещание на AM частотах в Москве и области, на коротких волнах, через Интернет и спутниковое радио), татаро-башкирская служба (ежедневная 1 часовая программа на коротких волнах, через Интернет и спутниковое радио).

Единственной российской радиостанцией, работающей в информационно-аналитическом формате (news/talk) и осуществляющей трансляцию в Казани на FM частотах является коммерческая станция “Эхо Москвы”, вещающая на русском языке. В городе работает немало других коммерческих русскоговорящих информационно-развлекательных (news/entertainment) станций. Единственная станция, предлагающая сравнимый контент на татарском языке Радио “Яна Гасыр“(формат news/entertainment) финансируется в основном из республиканского бюджета. С недавнего времени в городе работает ретрансляция развлекательно-образовательного детского FM-радио , работающая по аналогии с детским проектом британского Би-Би-Си

Казань настаивала на статусе “Третьей столицы России” с тех пор, как фраза была впервые публично использована Владимиром Путиным в ходе празднования тысячелетия города в 2005 году. 2 апреля 2009 года данный брэнд был формально закреплен российским патентным ведомством. Местные власти стараются испльзовать любую возможность для улучшения конкурентоспособности города и региона. Республика является первой в России площадкой, где начал работу проект электронного правительства, одним из лидеров в сфере технологических и инновационных парков, проводит все больше и больше всероссийских и международных мероприятий. Следующим значительным будут международные спортивные студенческие игры Универсиада 2013 года, в ходе которой в городе одновременно ожидается присутствие более 100,000 гостей со всего мира. Казань также является дефакто мусульманской столицей России, домом Российского Исламского Университета и ежегодного международного фестиваля мусульманского кино «Золотой Минбар». Экс-мэр Казани служит постоянным представителем Российской Федерации (член-наблюдатель) в Организации Исламской Конференции.

В отдаленном будущем дальнейшее развитие проекта может лежать в плоскости подготовки выпусков местных новостей на английском языке для жителей и гостей столицы, с возможностью Интернет-трансляции.

Проект находится на стадии идеи и нуждается в дальнейшей проработке. Любые комментарии и предложения приветствуются.

Идея проекта - Фархада Фаткуллина

Locations of visitors to this page

©2009 Фархад Фаткуллин - устный последовательный и синхронный перевод.

Hosted by uCoz