Добро пожаловать на личную страничку переводчика Фархада Фаткуллина!

Welcome to the personal webpage of interpreter Farkhad Fatkullin!

Тәрҗемәче Фәрһад Фаткуллинның шәхси веб-сәхифәсенә рәхим итегез!


Путник
Заходи к нам и ночью и днем,
А не придешь - так мы поймем:
Боишься, что и мы потом
К тебе когда-нибудь придем.

Wandrer
Come to us both day and night,
But if you won't come - that's all right:
We'll understand you don't want us,
To show up at your doorsteps once.

Юлчы
Кер безгә төн һәм көндез,
Ә кермәсәң, белербез без:
Куркасың ки без бер көнне
Синең кагырбыз ишекне.

Я рад приветствовать Вас знаменитыми строками певца Дагестана - Расула Гамзатова. Они доступны нам благодаря работе знаменитых советских переводчиков поэзии.

Я скорее человек науки и бизнеса - люблю работать с последними новостями и достижениями и для своей специализации выбрал устный перевод. Если Вам необходим устный перевод или рекомендация профессионала - буду рад помочь.

Если хотите сначала взглянуть на мои рабочие фотографии, добро пожаловать в
открытый Фотоальбом

I'm glad to meet you with the famous lines of the poet of Dagestan - Rasul Gamzatov, which are available to us thanks to work of renowned Soviet poetry translators.

I'm more of a science and business person, enjoying working with the current issues and thus I chose consecutive and simultaneous interpretation in these fields as my specialization. I'll be happy to help should you need interpretation or a recommendation of a professional.

Should you like to glimpse at me in different moments, feel free to take a look at my Open Albums

Вход на русскую страничку - Site entry in English - Татар телле битне сайла

Locations of visitors to this page

 

Фархад Фаткуллин - устный последовательный и синхронный перевод ©2002-2012 Farkhad Fatkullin - consecutive and simultaneous interpretation

Каталог сайтов и доска объявлений Татарстана HotLog Яндекс цитирования Tatarstan.Net - все сайты Татарстана

Hosted by uCoz